Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Le phénix dans le Physiologus byzantin du Pseudo-Épiphane et dans le Physiologus de Vienne : erreur textuelle et interprétation étymologique

Abstract : Christianity very early adopted the mythical phoenix as natural proof of the resurrection of the bodies. So, the Physiologus lists the bird in a good position. Translated into several languages, at various times, this popular work expanded with variants that either come from definite sources, or appear as being sheer inventions, or even errors. In the Byzantine Physiologus of the pseudo-Epiphanius, one of these variants is explainable by the misreading of the word σφαῖραν, « sphere, globe », in σφúρας, « malleolli » of the ankles, whereas the Greek Physiologus of Vienna offers an etymological explanation of the name of the bird as « the one that appears », from the verb φαίνω; it is based on an assimilation of the phoenix to the legendary western cock « runner of the sun » (ἡλιοδρόμος) —an assimilation that may not be so new…
Complete list of metadatas

https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02438691
Contributor : Francoise Lecocq <>
Submitted on : Tuesday, January 14, 2020 - 12:23:37 PM
Last modification on : Wednesday, January 15, 2020 - 1:44:01 AM

Links full text

Identifiers

Collections

Citation

Françoise Lecocq. Le phénix dans le Physiologus byzantin du Pseudo-Épiphane et dans le Physiologus de Vienne : erreur textuelle et interprétation étymologique. RursuSpicae, CEPAM (Nice) - IRHT (Paris), 2019, Le Physiologus. Manuscrits anciens et tradition médiévale [en ligne], 2, pp.1-22. ⟨10.4000/rursuspicae.818⟩. ⟨hal-02438691⟩

Share

Metrics

Record views

72