, il y a mille façons de raconter ce qui peut sembler une même réalité : mettre à distance son groupe social d'origine, en rencontrer d'autres pour co-construire de nouvelles manières de vivre la conjugalité. Pour tous les couples, quels qu'ils soient, des individus disjoints deviennent des conjoints. Mais, dans les cas de mixité conjugale, ils sont plus que les autres, des modèles inédits. Les récits de vie et entretiens, réunis ici, 1989.

, Quelques mots pour finir sur le déroulé de ce livre qui a surtout pour fonction de mettre un peu d'ordre dans la diversité des études présentées et d'en faciliter la lecture

, Il se poursuit par deux études en France : la première concerne une région, la Bretagne, (Catherine Adam) et la seconde, les couples sourds/entendants (Sandrine Burgat). La mixité conjugale est ensuite travaillée selon diverses problématiques à-travers divers pays : l'Ethiopie (Véronique Miguel Addisu), la Suisse (Anne Cristel Zeiter), la Pologne, L'ouvrage s'ouvre sur l'article de Zeineb Touati qui brosse un panorama du traitement de la mixité conjugale à-travers les médias

A. Barbara, « Stigmatisé et emblématique, le mariage mixte », AUTREMENT, Mariage, mariages : le scénario change, le mystère demeure, vol.105, pp.9-13, 1989.

A. Barbara, . Hommes, . Migrations, and F. Retour-d'en, La problématique Retour des couples mixtes, pp.26-29, 1236.

M. Champeaux-rousselot, Emique et étique : deux notions entre linguistique et anthropologie, p.10, 2015.

B. Collet and C. Philippe, Mixités. Variations autour d'une notion transversale, 2008.

S. Dalle-nazebi, « Quand le bilinguisme entre dans la famille avec la naissance d'un enfant, Langue des signes et français au quotidien », Familles plurilingues dans le monde, 2014.

, Mixité conjugale et transmission des langues, Langage et Société, n°, vol.147, pp.23-34

R. Delamotte, Bilinguisme des sourds et langue des signes française, 2016.

. Hélot-&-jürgen, Erfurt (dirs), L'éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles, pratiques, pp.265-272

R. Delamotte, La langue des signes française et l'éducation des sourds : aspects sociolinguistiques, repères historiques et enjeux descriptifs, vol.3, pp.273-287, 2016.

C. Deprez, B. Collet, and G. Varro, Mixités conjugales et transmission des langues, LANGAGE ET SOCIETE, vol.147, 2014.

A. Filhon and G. Varro, « Les couples mixtes, une catégorie hétérogène, Cécile Lefèvre et Alexandra Filhon (éds.), Histoires de familles, histoires familiales, LES CAHIERS DE L'INED, n°156, pp.483-504, 2005.

A. Guyaux and C. Delcroix, Double mixte. La rencontre de deux cultures dans le mariage, Contradictions, vol.69, 1992.

C. Therrien and J. Le-gall, « Nouvelles perspectives sur la mixité conjugale : le sujet et l'acteur au coeur de l'analyse », ENFANCES, FAMILLES, GENERATIONS, n°17, www.efg.inrs.ca, pp.1-20, 2012.

G. Varro, De la mixité amoureuse aux mixités sociales et culturelles, 2003.