HAL will be down for maintenance from Friday, June 10 at 4pm through Monday, June 13 at 9am. More information
Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

La transcription du français parlé des Congolais-e-s de Lorraine

Abstract : La transcription se situe au centre de la recherche sociolinguistique, parce qu’elle est la représentation graphique d’aspects de comportement choisis par des chercheur-e-s de personnes participant à une conversation (Kowal et O`Connell 2003, p. 438). La construction sélective d’un système de transcription, sa production et son utilisation sont des processus constructifs chargés de théories qui ont des conséquences pour les analyses et qui nécessitent d’expliciter des principes pour le développement d’un système de notation (ibid., p. 440). En Allemagne, après des années de pluralité de systèmes de transcription, le système de transcription pour l'analyse du discours GAT (Selting et al. 1998) s’est imposé dans les sciences humaines et sociales et a été retravaillé par Selting et al. (2009) et adapté à l’utilisation informatisée par Schmidt (2015). Comme le GAT a été conçu pour la transcription de conversations en allemand et ses spécificités, son utilisation pour le français parlé de migrant-e-s de la République du Congo nécessite une adaptation de son codage et de ses catégorisations. Partant du contexte du sujet de ma thèse sur la « Restructuration de répertoires langagières de migrant-e-s de la République du Congo en Lorraine », la communication présentera les aspects particuliers pris en compte dans la transcription, le système de transcription élaboré et le processus de son utilisation ainsi que ses limites.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadata

https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02371855
Contributor : Peter Reimer Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Wednesday, November 20, 2019 - 10:17:55 AM
Last modification on : Wednesday, March 2, 2022 - 4:02:02 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-02371855, version 1

Collections

Citation

Peter Reimer. La transcription du français parlé des Congolais-e-s de Lorraine. Sixièmes journées d’études internationales, « L'hétérogénéité linguistique : Questions de méthodologie, outils d'analyses, et contextualisation », Jun 2018, Strasbourg, France. ⟨hal-02371855⟩

Share

Metrics

Record views

22