Prosodie et méthode verbo-tonale au service du travail de correction phonétique du FLE pour les étudiants Egyptiens  - Normandie Université Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Recherches en Langue et Littérature Françaises Année : 2015

Prosodie et méthode verbo-tonale au service du travail de correction phonétique du FLE pour les étudiants Egyptiens 

Résumé

Le processus d’enseignement/apprentissage des compétences orales du français, par des arabophones, sous-entend une appropriation d’un système lexical, grammatical et phonologique totalement différent de celui de leur langue maternelle. Cette appropriation de la langue cible peut être facilitée (transferts positifs) ou entravée (interférences) en fonction de points de ressemblance et ceux de divergence entre ces deux langues (étrangère et maternelle). Cette étude a pour objectif d’identifier les différences lexicales, grammaticales et phonologiques entre le français et l’arabe,et plus particulièrement le français et le dialecte égyptien, tout en présentant quelques exemples d’erreurs dues aux interférences langagières, au niveau de l’oral, entre ces deux langues et en mettant en place quelques méthodes afin de remédier à ces erreurs, de faciliter la tâches des enseignants du français, et de mener à bien le processus d’enseignement/apprentissage du français aux arabophones.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02306664 , version 1 (30-03-2020)

Licence

Paternité

Identifiants

  • HAL Id : hal-02306664 , version 1

Citer

Agnès Salinas, Nadia Ali El Sayed Ibrahim Saïd. Prosodie et méthode verbo-tonale au service du travail de correction phonétique du FLE pour les étudiants Egyptiens . Recherches en Langue et Littérature Françaises, 2015, 8 (14), pp.41-70. ⟨hal-02306664⟩
120 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More