D. Calvino and . Le-cadre-de-l'écriture-fictionnelle, une fonction précise: montrer que l'inadaptation au monde et à ses contraintes, la marginalisation quand elle n'est pas source de souffrance (autre différence entre le farfelu et le fou) est bien le signe d'une diversité inaliénable et précieuse justement parce que inassimilable, ingérable (au sens à la fois digestif et de contrôle social). L'«irrégularité» (ce qui manque de règles, ce qui est asymétrique) prend chez Calvino la forme de l'excentricité, qui est d'ailleurs moins une forme qu'un élan, qu'une force de vie exogène en ce qu'elle se traduit par un éloignement du centre

. Nous-reprenons-ici-un-terme-cher-À-calvino, «potrei definire l'"ubagu" come annuncio chi il mondo che sto descrivendo ha un rovescio» («je pourrais définir l'"ubac" comme l'annonce que le monde que je décris a un envers, Dall'opaco, Romanzi e racconti, vol.3, p.99

, Ce n'est pas par hasard que c'est à elle que s'en prendra Marinetti, contempteur acharné du romantisme et de ses symboles. Cfr. V. D'ORLANDO, Réflexions autour d'un astricide: Marinetti, poète mal luné, «Chroniques italiennes», pp.47-48, 1996.

I. Fu, M. Pascal, and O. Mondadori, 136: «Se, nel momento culminante, proprio quando la marionetta che rappresenta Oreste è per vendicare la morte del padre sopra Egisto e la madre, si facesse uno strappo nel cielo di carta del teatrino, che avverrebbe ? Dica lei [?] Oreste sentirebbe ancora gli impulsi della vendetta, vorrebbe seguirli con smaniosa passione, ma gli occhi, sul punto, gli andrebbero lì, a quello strappo, donde ora ogni sorta di mali influssi penetrebbero nella scena, e si sentirebbe cader le braccia. Oreste, insomma, diventerebbe Amleto. Tutta la differenza, signor Meis, fra la tragedia antica e la moderna consiste in ciò, creda pure : in un buco nel cielo di carta» («si au moment suprême, précisément lorsque la marionnette qui représente Oreste est sur le point de venger son père sur Egiste et sur sa mère, si on faisait un trou dans le ciel de carton du petit théâtre, que se passerait-il? Dites-le-moi. [?] Oreste ressentirait encore un désir de vengeance, il voudrait le suivre avec une passion frénétique, mais ses yeux, à ce moment précis, iraient là, 1988.

. Oreste and H. Deviendrait, Toute la différence, Monsieur Meis, entre la tragédie antique et la tragédie moderne consiste en ceci, croyez-m'en: en un trou dans le ciel de carton»). «Tragédie moderne» synonyme en fait d'«absence de tragédie» pour nous rapprocher de la légèreté

L. De-façon, De l'observation distanciée et amusée du farfelu et de son étrange comportement (l'observation de Cosimo regardant Agrippa), naît la conscience de ce qui rend les normes à la fois nécessaires et contestables. Dans le cas de Papillon, son incongruité est d'abord autonome et fait de lui une sorte de mouton noir dans l'univers prosaïque d'une armée en campagne. Chez lui, comme c'est le cas de nombreux farfelus calviniens, l'extravagance a aussi à voir avec une solitude parfois revendiquée, parfois même ressentie quasiment comme un signe d'élection, en particulier dans la trilogie des Ancêtres. C'est surtout vrai des personnages principaux. Mais Agrippa Papillon se place aussi en marge des attentes qu'il est supposé incarner. Toutefois, élégante et subtile, nous rappelle que les règles n'existent que pour être, non pas nécessairement niées dans un dessein idéologique, mais éloignées par l'extravagance

, Ainsi se dessine une distinction opératoire quant à l'effet produit par les personnages farfelus, selon qu'ils sont protagonistes ou comparses: les premiers ont une extravagance qui dit «sérieusement», par le biais de l'allégorie, ce qu'est devenue la société contemporaine (contemporaine à l'époque d'écriture des textes), alors que les seconds agissent davantage comme des îlots loufoques, se suffisant et renvoyant d

. «d'abord»-ne-veut-pas-dire and . «exclusivement», Une critique de la société, d'un certain raidissement des comportements et d'un risque de déshumanisation, pointe dans les traits de ces farfelus en mode mineur. Pour autant, ne portant pas sur leurs épaules la dimension allégorique du récit, ils sont davantage l'illustration d'un exercice de loufoquerie douce et globalement inoffensive que les pièces d