, mais le principe de base, qui est ici explicité par les passages soulignés, reste le même et a toujours trait à l'acte d'énonciation : (123) Seeing that this was a private matter between the two of them, the children started moving away, beginning to talk self-consciously, On retrouve ce schéma décliné de diverses manières en (128) et (129)

, La forme schématique qui recouvre ce dernier cas de figure peut être figurée à l'aide de

, Franckel et D. Paillard dans leur Grammaire des prépositions (2007) mérite d'être discuté. La préposition between construit en effet un cadre qui offre certaines latitudes, construction d'un hiatus quantitatif, qualitatif, situationnel, repérage par rapport à un point du hiatus, à une série de points, parcours du hiatus dans son intégralité, avec ou sans prise en compte des occurrences qu'il sépare, jeu sur les occurrences en question, avec passage de l'une à l'autre ou partage entre les deux, mais, quel que soit le cas de figure, il est déclenché par les caractéristiques des occurrences repères et repérées et il obéit à certaines régularités, même si celles-ci sont complexes et se laissent parfois difficilement appréhender. Parler de déformabilité sémantique revient peu ou prou à réintroduire subrepticement le principe d'un sens premier et d'une polysémie, certes moins étendue que celle qui prévaut dans un dictionnaire comme l'OED où, comme nous l'avons indiqué en introduction, between ne connaît pas moins de 19 entrées en tant que préposition. Mais le principe sous-tendant la démarche est fondamentalement le même, puisqu'il est mis sur le compte de la forme des phénomènes qui relèvent avant tout de son environnement. Parmi l'ensemble des valeurs qui ont été évoquées dans ce qui précède, on serait d'ailleurs bien en peine d'en distinguer une en particulier qui subirait une déformation sémantique et livrerait l'ensemble de toutes les autres. Le seul élément qui paraisse être caractéristique de la préposition between est le hiatus qu, Les cas de figure sont donc multiples et variés, mais on constate qu'il semble systématiquement possible d'en rendre compte en prenant en compte, une fois la forme schématique définie, les seules propriétés des occurrences auxquelles elle s'applique

D. Bibliographie and M. ;. Byu-bnc, The Corpus of Contemporary American English (COCA): 425 million words, 1990.

J. Franckel, O. Paris, and E. Gilbert, Grammaire des prépositions, Quelques remarques sur as et la construction des valeurs référentielles, 1998.

E. Gilbert, « De quelques emplois de for, Les opérations de détermination, Quantification / Qualification, Deschamps, A. et Guillemin-Flescher, J. (éds), 1999.

E. Gilbert, « For et la construction des espaces référentiels, Connecteurs et marqueurs de connection, vol.1, 2000.
DOI : 10.3917/ss.001.0133

E. Gilbert, « Across, by et through. Considérations sur les conditions de représentation métalinguistique des prépositions. », in Anglophonia, p.14, 2003.

E. Gilbert, « Ebauche d'une formalisation des prépositions in, on et at. », in Souesme, J.-C. (éd.), CYCNOS, vol.21, issue.1, 2004.

E. Gilbert, U. Antoine-culioli, C. Homme-dans-le-langage, . De-cerisy, G. Ophrys et al., A propos de behind et after », in Eléments de relation : de la phrase au texte, Syntaxe et Sémantique, 8, Presses Universitaires de Caen GILBERT, E., (à paraître) « A Preposition among Prepositions, Remarques autour de quelques prépositions, 2006.

R. Huddleston, G. K. Pullum, R. Cup-quirk, S. Greenbaum, G. Leech et al., The Cambridge Grammar of the English Language, Comprehensive Grammar of the English Language, 1985.

A. Tyler and V. Evans, The Semantics of English Prepositions: Spatial, Embodied Meaning and Cognition, 2003.