, The smuggler [?] was arrested by U.S. authorities as he drove a loaded car across an international bridge between Jurez and El Paso

S. Dans-de and . Énoncés, on pourrait a priori légitimement s'attendre à ce que bridge et road soient spatialement localisés par rapport au hiatus que définit between entre les occurrences repères, à la manière de ce qui se produirait par exemple en (36) : (36) The record shop is between East Street and School Road

. Dans, the record shop est situé à l'intérieur du hiatus, ici spatial, construit par between entre les deux occurrences repères. Le syntagme en between, en variation libre avec in between, vol.37

. De-même, L. Dans-ce-genre-d'énoncés, and . Terme, localisé peut apparaître sans problème en position de sujet d'une structure attributive comme le montre (36), qui a précisément pour fonction de le situer dans le hiatus déterminé par between. Par contre, pour (34) et (35), des interrogations en where auxquelles le syntagme en between représenterait une réponse ne sont pas envisageables, pas plus que des structures attributives dans lesquelles ces deux noms apparaîtraient en position sujet, vol.36

, *Where was the bridge? Between Jurez and El Paso

, et (41), où encore une fois in between pourrait être substitué à la préposition simple : (40) The bridge is between the Town Station and Pottington. (Google Books) (41) The chicken tucks a book under each wing and crosses the road and runs across the field to the farm. Why did the chicken cross the road? Because the road is between the farm and the library silly, *The road was between Frankfurt and Wiesbaden En fait, les seuls énoncés faisant intervenir ces deux mêmes noms qui puissent se satisfaire de telles structures sont du type de, vol.40

, les deux occurrences introduites par between ne sont comprises comme étant reliées par les termes bridge et road que complète le syntagme prépositionnel. Les référents de ces derniers sont simplement vus comme se situant à un point quelconque du hiatus construit par la préposition entre les deux occurrences repères et on est donc dans un schéma classique de localisation prépositionnelle où un terme X est localisé à l'intérieur du hiatus défini par la préposition

, et (24), pas plus qu'avec bridge et de road en (34) et (35) malgré leur référence moins abstraite. L'occurrence en position de repéré ne fait alors que spécifier, expliciter, identifier, qualifier la relation construite par la préposition entre les occurrences repères, elle n'a plus pour ainsi dire qu'une existence fonctionnelle : c'est la structuration même de son régime par between qui constitue sa seule raison d'être

, XR[Y1R'Y2], dont les deux composantes sont dissociables, ce qui fait de cette préposition une préposition à part, aucune autre, à l'exception de among, ne semblant présenter une telle particularité. La seconde relation R' peut être extraite du schéma et faire l'objet d'une verbalisation, qui a pour effet de neutraliser la première relation R, la forme schématique de between subissant alors une variation interne et se réduisant à la seule relation verbalisée, Ces phénomènes mériteraient d'être explorés plus avant, mais ils tendent à montrer que between doit être traité comme la marque d'une double relation

. C'est-en-définitive-un-phénomène-du-même-ordre-qui-se-produit-avec-in-between, Mais, à la différence de ceux-ci, tout en permettant une notionnalisation de R', qui se traduit par un figement de cette relation, in, de par son statut propre de relateur, offre parallèlement la possibilité de réactiver la relation R. La préposition complexe rejoint ce faisant le fonctionnement de l'ensemble des autres prépositions dont se dissocie la préposition simple, confirmant en cela que, malgré leurs ressemblances, between et in between ne constituent en aucun cas des variantes, jouant un rôle apparenté à celui des termes de, p.et

M. Davies, BYU-BNC: The British National Corpus, 2004.

M. Davies, The Corpus of Contemporary American English (COCA): 425 million words, 1990-present, 2008.

E. Gilbert, « Between et l'espace d'une relation, 2012.

. Roussel, Relations, connexions, dépendances, Hommage au professeur Claude Guimier

E. Gilbert, Prépositions et aspectualité, Faits de langue

R. Huddleston, G. K. Pullum, R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech et al., The Cambridge Grammar of the English Language, 1985.