M. Ariel, Accessing Noun-Phrase Antecedents, 1990.

M. Ariel, Referring Expressions and the +/-Coreference Distinction, Reference and Referent Accessibility, T. Fretheim & J.K, pp.13-33, 1996.

M. Ariel, Pragmatics and Grammar, 2008.

B. Bosredon and I. Tamba, Thème et titre de presse : les formules bisegmentales articulées par un « deux points ». L'information grammaticale, vol.54, pp.36-44, 1992.

W. Chafe, Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. Subject and topic, pp.25-56, 1976.

W. Chafe, Discourse, consciousness, and time, 1994.

P. Charaudeau, Langage et discours. Eléments de sémiolinguistique, 1983.

F. Cornish, L'absence de prédication, le topique et le focus : le cas des phrases thétiques. Faits de langue, pp.121-131, 2008.

G. Genette, Seuils. Paris : Points/Editions du Seuil, 1987.

J. Gundel, The role of topic and comment in linguistic theory, 1974.

J. Gundel, Shared knowledge and topicality, Journal of Pragmatics, vol.9, pp.83-107, 1985.

J. Gundel and T. Fretheim, Topic and focus. Handbook of pragmatics, pp.175-196, 1993.

A. H. Jucker, News actor labelling in British newspapers, vol.16, pp.373-390, 1996.

G. Kleiber, Problèmes de référence : descriptions définies et noms propres, 1981.

A. Kronrod and O. Engel, Accessibility theory and referring expressions in newspaper headlines, Journal of Pragmatics, vol.33, pp.683-699, 2001.

S. Kuno, Functional sentence perspective : a case study from, Japanese and English. Linguistic Inquiry, vol.3, pp.269-320, 1972.

K. Lambrecht, Information structure and sentence form, 1994.

E. Ochs-keenan and B. Schieffelin, Topic as a discourse notion: a study of topic in the conversations of children and adults. Subject and topic, pp.335-384, 1976.

M. Salles, Que présuppose l'anaphore dite présuppositionnelle ? Sur la coréférenciation des expressions nominales complètes, Journal of French Language Studies, vol.21, pp.191-208, 2011.

C. Schnedecker, Les chaînes de référence dans les portraits journalistiques : éléments de description, vol.51, pp.85-133, 2005.

F. Sullet-nylander, Le titre de presse. Analyses syntaxique, pragmatique et rhétorique. Stockholm : Institutionen för franska och itlienska, 1998.

S. Gundel, en effet, l'expression référant au topique doit être définie ou générique, c'est-à-dire qu'il doit s'agir d'une expression au référent identifiable pour l'auditeur / lecteur. Dans les langues qui, comme le japonais, ont un marqueur de topicalité, celui-ci ne peut apparaître qu'avec un SN dont le référent est défini ou générique ; de même, la dislocation à droite, 1985.

, Fréquemment dans des structures elliptiques

, En plus du type de titres illustré par (5)-(6), le type parataxe comprend des structures appositives telles que Ri Sol-ju, première dame coréenne (Libération, 26 juillet 2012) ou de juxtaposition coordonnante comme dans Madonna, Graal, ô désespoir (Libération, 26 juillet 2012 : exemple dans lequel on pourrait remplacer la virgule après Madonna par la conjontion ou), 1998.

, Dans ce dernier cas, on peut trouver une virgule à la place des deux points : JO, Londres triple vainqueur (Le Monde, vol.26

, Fonction de pseudo-rubrique selon Bosredon & Tamba (1992 : 42), qui proposent eux-mêmes une glose en à propos de ou en ce qui concerne

, parle de référents « accessibles textuellement » dans les cas de désactivation d'un état antérieur actif dans le discours). C'est le cas, par exemple, du référent associé au SN initial du titre Honoraires libres : pourquoi les médecins résistent (Le Monde, Pas dans tous : certains titres constituent des reprises de titres de la première page ; lors de leur nouvelle mention, les référents peuvent être considérés comme semi-actifs, vol.100, 1994.