The linguistic competences of professional actors in the seventeenth century
Les compétences linguistiques des comédiens professionnels au XVIIe siècle
Abstract
In French seventeenth-century drama, the model of the good actor, developed in Paris and related to the theories of correct French, is one who bears no trace of a provincial accent. The Gascon, Swiss or Norman accent is therefore a comic one, crafted by the actor, and less based on native linguistic competence than on one acquired during his travels and above all through the exercise of his art.
Dans le théâtre français tel qu’il se redéfinit au cours du XVIIe siècle, le bon acteur, dont le modèle s’élabore à Paris et à partir des théories du bon usage, est un acteur sans accent provincial. L’accent gascon, suisse ou normand est dès lors un accent de comédie, fabriqué par l’acteur, qui s’appuie moins sur des compétences linguistiques natives que sur des compétences acquises au cours de ses voyages et plus encore par l’exercice de son art.