. Là-bas, du mugissement des aurochs, a, aaaah, o, oooooh, em, emmmm, i, iiiii, [?] tu relies les sons courts a-o, a-em, a-ne, a-nel, ce simple cri par-dessus le vide et les squelettes d'animaux qui gisent au fond du gouffre dans le cimetière de rochers : tu crieras, mais ton cri signifiera déjà autre chose, non plus la nécessité, un sens nouveau, a-nel, ce simple cri joint à un geste simple qui consistera à écarter les bras, puis à les réunir sur la poitrine les mains ouvertes avant d, tu sauras qu'il répondra par des sons très courts, différents du hululement des oiseaux

. I. Cf, , p.111

. Ibid, Vamos a repetir que el primer lenguaje de gestos y gritos se manifiesta apenas aparece una pasión que nos devuelve al estado en que nos encontrábamos al necesitarla, p.113

. Ibid, , p.31

. Ibid, , p.32

, porque el origen de la música es la pasión, la necesidad de gritar algo. La música originalmente es una salmodia, un grito de auxilio que dice "aquí estoy

J. Rousseau, Texte établi et présenté par Jean Starobinski, p.114, 1990.

C. Fuentes and O. , un canto extraño, yugular y gutural, p.78

. Ibid, no como el ulular de las aves o el bramido de los aurochs, a, aaaah, o, oooooh, em, emmmm, i, iiiii, [?] tú unes los sonidos cortos a-o, aem, a-ne, a-nel, ese simple grito por encima del vacío y los esqueletos animales que yacen en el fondo del precipicio en el cementerio de las rocas: gritarás pero tu grito ya será otra cosa, no será la necesidad de antes, habrá algo nuevo, a-nel, ese simple grito unido a un gesto simple que consistirá en abrir los brazos juntándolos después sobre el pecho con las manos abiertas antes de ofrecer las manos extendidas al hombre de la otra orilla, Más allá y más acá tú sabrás que él contestará con sonidos muy cortos, p.81

. Ibid, Jas, jas, merondor dirikolitz, dirá él. / Jas, jas, fory mi dinikolitz, responderás tú, cantando, pp.84-85

R. Mora, Quise establecer una simbiosis de la música y de la prosa

R. Kemp,

R. Mora,